Точка Зрения - Lito.Ru. Современная русская литература в Интернете
СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ИНТЕРНЕТЕ
О проекте | Регистрация | Правила | Help | Поиск | Ссылки
Редакция | Авторы | Тексты | Новости | Премия | Издательство
Игры | «Первый шаг» | Обсуждение | Блоги | Френд-лента


сделать стартовой | в закладки | вебмастерам: как окупить сайт
  • Проголосовать за нас в сети IMHONET (требуется регистрация)











  • Статьи **

    А здесь можно оставить свои впечатления о произведении
    « : »:

    растянуть окно комментария

    ЛОГИН
    ПАРОЛЬ
    Авторизоваться!


    Все очень точно и очень грустно. Мне это близко, потому что друзья тоже уехали туда же.
    Но начиная новое не надо забывать о старом.

     

    Любовь Ларинина [12.02.09 11:06]

    Ответить на этот комментарий

    Большое спасибо, Любовь!
    Как же можно забыть почти половину собственной жизни?
    :0)
    Самые острые впечатления. Не самые счастливые, правда...
    С теплом и уважением,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [13.02.09 06:14]

    Всегда присутствует некий риск, когда берешься за подобные темы. И хотя все мы люди и т.д. и т.п., но со-чувствие, со-переживание - все-таки даже талантливым читателям даются на основе своего опыта. А опыт, представленный в этом сборнике - достаточно специфичен.
    По-крайней мере для меня :)

    "Так думал молодой повеса", когда приступил к чтению этого сборника.
    Но, чем больше я читал, тем больше "цепляло" - то образ, то строчка, то стих.

    "Живем отнюдь не сказочные мы,
    Угрюмо чужеродные, другие."

    "Времена не даются… Нелегкие времена"

    "Ага", подумал я, приступив к самоанализу, и понял, что мы все в какой-то мере являемся иммигрантами и эмигрантами.
    Из детства во взрослость и старость. Из любви в ненависть и наоборот.
    "Превращаюсь в гербарий, в музей,"
    "Прошлое издали кажется фейерверком."

    Поэтому, мне кажется, каждый найдет здесь что-то, потому что каждому пришлось оставить, что-то такое, о чем стоит пожалеть.

     

    Рустам Карапетьян [10.02.09 02:19]

    Ответить на этот комментарий

    Рустам, огромное спасибо!
    Очень рада, что «Америка» оказалась небесполезна и близка не только эмигранту.
    Невольно вспомнилась строка из Городницкого, о котором ныне беседуют: «ностальгия - тоска не по дому...».
    С уважением и теплом,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [10.02.09 02:53]

    Трогательные стихи с горьким привкусом:"Речи и статуи действуют нам на нервы"
    "Беспокойный котел эмиграции. " - тонкая вещь, замечательно написано, очень мне понравилось.
    "У поцелуев, доставленных мне почтамтом,
    Вкус отчужденной сухости и бумаги." - красиво сказано.

     

    Анна Стром [08.02.09 17:53]

    Ответить на этот комментарий

    Анна, очень благодарна за теплый отклик!
    Как я понимаю, Вам наш «котел» знаком...
    Я всегда рада Вашему вниманию!
    С уважением и теплом,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [10.02.09 03:02]

    Отличный Помидор. И в стихе он выглядит совершенно в своей тарелке :)

     

    Джейк До [07.02.09 00:12]

    Ответить на этот комментарий

    Я очень благодарна Вам за Ваше замечание Джейк! И очень рада Вам.
    С уважением и теплом,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [07.02.09 04:53]

    "черные пророки" - очень хорошо!
    Что-то мне это по ритму-настроению напоминает (из Гумилева?), но никак не могу вспомнить. Может кто подскажет?

     

    Марк Шкловер [06.02.09 19:28]

    Ответить на этот комментарий

    С риском оказаться дураком: http://gumilev.ru/verses/235/
    Не настаиваю. Мне вообще сначала вместо Гумилева Бродский вспомнился :).

     

    Михаил Майгель [06.02.09 20:44]

    Марк, огромное спасибо!
    Почти все стихи в подборке были написаны в первые годы моей жизни в Америке. Все казалось ярким, неожиданным; до рутины "устаканенной" повседневности было далеко; впечатления были острыми, как во время путешествия. Может поэтому настроение напоминает Гумилева?
    С теплом и уважением,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [06.02.09 21:45]

    Михаил, все-таки тут немного другой ритм. Может, действительно, Бродский? Просто я последнего меньше, чем Гумилева читал и люблю.

     

    Марк Шкловер [06.02.09 21:56]

    Опять же, нисколько не настаивая:

    По проспектам пышным и широким
    В ритмах оглушающе веселых
    Распевают в полдень песнь свободы,
    Ночью пламенеют, как лампады.

    :)

     

    Михаил Майгель [06.02.09 22:25]

    горячо, но не то. гы-ы.

     

    Марк Шкловер [06.02.09 23:08]

    Сам съем, пока не остыло ;).

     

    Михаил Майгель [07.02.09 10:26]

    " Синьор Помидор", "свято место",Американская улыбка"
    + 5.....
    Черные – почти как негативы
    Наших чистых и пристойных судеб.(с)

    Я хочу быть белозубой и красивой,
    Словно барышня на праздничном журнале.
    Тут листва не знает смертной охры,
    Небо – как сплошной наплыв эмали.
    Я пошлю твою продукцию, фотограф....(с)+10000
    Зы.
    Хммм... У японцев есть поговорка, что бог не засчитывает в счет жизни время, проведенное на рыбалке.Я бы еще добавил в "бонусы" и время , проведенное за чтением хороших стихов! о:)
    Спасибо.
    ЗыЗы. "помидор" - обозначение чисто американской ментальности ???
    Или это очередной совковый мифо-штамп ? Сол, Марина...

     

    slava grafomanov [06.02.09 07:32]

    Ответить на этот комментарий

    Вячеслав, огромное спасибо за внимание и доброжелательный отклик.
    Я, признаться, не очень точно поняла Ваш вопрос о Помидоре. В принципе, речь шла о том, что система ценностей, к которой я привыкла, оказалась неабсолютною. Привычные представления о том, что "хорошо", а что "плохо" оказались неверными, не говоря о том, что многие эти представления были связаны с политическими понятиями. По сути, эта чечетка в понятиях началась еще в Киеве. Помидор же никак не воплощение американской ментальности, а скорее образ представителя власти, защищающего интересы "богатых". И уже поэтому он автоматически считался "плохим", хотя бы по идеологическим представлениям. На самом же деле все оказалось далеко не так однозначно. В общем, можно сказать, что "Сеньор-помидор" - это стихотворение о столкновении советского менталитета с реалиями Запада, волею случая, американскими.
    С теплом и уважением,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [06.02.09 21:47]

    Марина, поздравляю Вас с прекрасной подборкой! Мне не помешало, что она несколько "тематическая" -- в смысле, что о любви, душе человеческой, поэзии Вы пишете еще проникновенее. Зато здесь завидная то- чность взгляда на окружающий мир и на себя в этом новом мире. "Хорошо быть хорошим поэтом", как писал когда-то Олег Дмитриев. Всегда Ваш Ю.А.

     

    Юрий Арустамов [06.02.09 00:07]

    Ответить на этот комментарий

    Юрий, огромное спасибо!
    Ваше впечатление, как мне кажется, в чем-то совпало со мнением Майка.
    :0)
    Да и точность я ценю все больше.
    С теплом и уважением,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [06.02.09 03:50]

    "Как мало можно сказать о хорошем тексте"
    (Л.Галль)
    Остается затаить дыхание и перечитывать его, находя с каждой читкой новые детали, новые вскрики-всплески души, написанные правдиво, без позы, написанные мастерски.
    Марина, я Вас люблю еще с первой случайно прочитанной строчки, выловленной когда-то в болоте ЧХА.
    В чем и расписываюсь.
    :)

     

    Сол Кейсер [05.02.09 19:00]

    Ответить на этот комментарий

    Оффтопом: попытался произнести "вскрики-всплески" несколько раз подряд. Вышел автофиг. ;)))

     

    Михаил Майгель [05.02.09 19:43]

    Ларчик просто открывается: когда пишу отклик и при этом волнуюсь, то становлюсь еще более косноязычным, чем в своих опусах.
    :):)

     

    Сол Кейсер [05.02.09 20:51]

    Сол, огромное спасибо! Взаимно!
    Очeнь беспокоилась именно за Ваш отклик. Потому как, Вам известно по собственному опыту, о чем подборка.
    :0)
    С теплом и уважением,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [05.02.09 21:38]

    Я так и думал. Все очень точно, и Ваши ощущения мне близки.

     

    Сол Кейсер [05.02.09 23:15]

    Maйк!
    Огромное спасибо!
    С теплом и уважением,
    Марина

     

    Марина Генчикмахер [05.02.09 18:41]

    Ответить на этот комментарий

    Огромное, как обычно, "не за что" ;).

     

    Михаил Майгель [05.02.09 19:04]

    : .




    Ключевые слова: стихи о лете стихи о зиме стихи об осени стихотворение-письмо стихи о судьбе стихи о семье одиночество грусть разочарование честность задумчивость сентиментальность впечатлительность реализм акмеизм литература русского зарубежья гражданская лирика переделанные сказки стихи о цветах ирония

    Код для вставки анонса в Ваш блог

    Точка Зрения - Lito.Ru
    : . .

    01.01.70


    Проект открыт 28 сентября 2001 года. Данная версия сайта работает с 8 июня 2003 года.
    © Идея и разработка: Алексей Караковский & студия "WEB-техника". Веб-дизайн: Алексей Караковский & Артём Мочалов "ТоМ". Фото: Олег Языков. Программирование: Виталий Николенко "Vetroff", Алексей Караковский.
    О проекте:
    Регистрация
    Помощь:
    Info
    Правила
    Help
    Поиск
    Восстановить пароль
    Ожидают публикации
    Сервис:
    Статистика
    Люди:
    Редакция
    Писатели и поэты
    Читатели по алфавиту
    Читатели в порядке регистрации
    Поэты и писатели по городам проживания
    Поэты и писатели в Интернете
    Lito.Ru в "ЖЖ":
    Дневник редакции
    Сообщество
    Писатели и поэты в ЖЖ
    Публикации:
    Все произведения
    Избранное
    Поэзия
    Проза
    Критика и публицистика
    Первый шаг
    История:
    1990 - 2000
    2000 - 2002
    2002 – 2003
    Книги
    Online:
    Новости
    Блоги
    Френд-лента
    Обсуждение
    Вебмастеру:
    Ссылки
    HTML-конвертер
    Наши баннеры
    как окупить сайт

    Offline:
    Петербург
    Одесса
    Минск
    Нижний Новгород
    Абакан
    Игры:
    Псевдоним
    Название романа
    Красный диплом
    Поздравление
    Биография писателя
    Все игры
    Информация:


    Rambler's Top100 Яндекс цитирования Dleex.com Rating